وَقْعَةُ هُذَيْلٍ بِالرَّجِيعِ ، وَالرَّجِيعُ مَوْضِعٌ
9430
عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنْ عُثْمَانَ الْجَزَرِيِّ ، عَنْ مِقْسَمٍ ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ مَعْمَرٌ : وَحَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ بِبَعْضِهِ قَالَ : إِنَّ ابْنَ أَبِي مُعَيْطٍ وَأُبَيَّ بْنَ خَلَفٍ الْجُمَحِيَّ الْتَقَيَا فَقَالَ عُقْبَةُ بْنُ أَبِي مُعَيْطٍ لِأُبَيِّ بْنِ خَلَفٍ وَكَانَا خَلِيلَيْنِ فِي الْجَاهِلِيَّةِ ، وَكَانَ أُبَيُّ بْنُ خَلْفٍ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَعَرَضَ عَلَيْهِ الْإِسْلَامَ ، فَلَمَّا سَمِعَ ذَلِكَ عُقْبَةُ قَالَ : لَا أَرْضَى عَنْكَ حَتَّى تَأْتِي مُحَمَّدًا فَتَتْفُلَ فِي وَجْهِهِ ، وَتَشْتُمُهُ وَتُكَذِّبُهُ قَالَ : فَلَمْ يُسَلِّطْهُ اللَّهُ عَلَى ذَلِكَ ، فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ بَدْرٍ أُسِرَ عُقْبَةُ بْنُ أَبِي مُعَيْطٍ فِي الْأُسَارَى ، فَأَمَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ أَنْ يَقْتُلَهُ فَقَالَ عُقْبَةُ : يَا مُحَمَّدُ مِنْ بَيْنَ هَؤُلَاءِ أُقْتَلُ ؟ قَالَ : نَعَمْ قَالَ : لِمَ ؟ قَالَ : بِكُفْرِكَ وَفُجُورِكَ وَعُتُوِّكَ عَلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ قَالَ مَعْمَرٌ : وَقَالَ مِقْسَمٌ : فَبَلَغَنَا وَاللَّهُ أَعْلَمُ أَنَّهُ قَالَ : فَمَنْ لِلصِّبْيَةِ ؟ قَالَ : النَّارُ قَالَ : فَقَامَ إِلَيْهِ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ فَضَرَبَ عُنُقَهُ . وَأَمَّا أُبَيُّ بْنُ خَلَفٍ ، فَقَالَ : وَاللَّهِ لَأَقْتُلَنَّ مُحَمَّدًا ، فَبَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ : بَلْ أَنَا أَقْتُلُهُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ قَالَ : فَانْطَلَقَ رَجُلٌ مِمَّنْ سَمِعَ ذَلِكَ مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى أُبَيِّ بْنِ خَلَفٍ فَقِيلَ : إِنَّهُ لَمَّا قِيلَ لِمُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا قُلْتَ ؟ قَالَ : بَلْ أَنَا أَقْتُلُهُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ فَأَفْزَعَهُ ذَلِكَ ، وَقَالَ أُنْشِدُكَ بِاللَّهِ أَسَمِعْتَهُ يَقُولُ ذَلِكَ ؟ قَالَ : نَعَمْ فَوَقَعَتْ فِي نَفْسِهِ لِأَنَّهُمْ لَمْ يَسْمَعُوا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ قَوْلًا إِلَّا كَانَ حَقًّا ، فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ أُحُدٍ خَرَجَ أُبَيُّ بْنُ خَلَفٍ مَعَ الْمُشْرِكِينَ فَجَعَلَ يَلْتَمِسُ غَفَلَةَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِيَحْمِلَ عَلَيْهِ ، فَيَحُولُ رَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَلَمَّا رَأَى ذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِأَصْحَابِهِ : خَلُّوا عَنْهُ فَأَخَذَ الْحَرْبَةَ فَجَزَلَهُ بِهَا يَقُولُ : رَمَاهُ بِهَا ، فَيَقَعُ فِي تَرْقُوَتِهِ تَحْتَ تَسْبِغَةِ الْبَيْضَةِ ، وَفَوْقَ الدِّرْعِ ، فَلَمْ يَخْرُجْ مِنْهُ كَبِيرُ دَمٍ ، وَاحْتَقَنَ الدَّمُ فِي جَوْفِهِ ، فَجَعَلَ يَخُورُ كَمَا يَخُورُ الثَّوْرُ ، فَأَقْبَلَ أَصْحَابُهُ حَتَّى احْتَمَلُوهُ وَهُوَ يَخُورُ وَقَالُوا : مَا هَذَا فَوَاللَّهِ مَا بِكَ إِلَّا خَدْشٌ ، فَقَالَ : وَاللَّهِ لَوْ لَمْ يُصِبْنِي إِلَّا بِرِيقِهِ لَقَتَلَنِي ، أَلَيْسَ قَدْ قَالَ : أَنَا أَقْتُلُهُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ ، وَاللَّهِ لَوْ كَانَ الَّذِي بِي بِأَهْلِ ذِي الْمَجَازِ لَقَتَلَهُمْ . قَالَ : فَمَا لَبِثَ إِلَّا يَوْمًا أَوْ نَحْوَ ذَلِكَ حَتَّى مَاتَ إِلَى النَّارِ ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ فِيهِ : { وَيَوْمَ يَعَضُّ الظَّالِمُ عَلَى يَدَيْهِ } إِلَى قَوْلِهِ : { الشَّيْطَانُ لِلْإِنْسَانِ خَذُولًا }
https://hadithportal.com/index.php?show=bab&bab_id=915&chapter_id=13&book=61&sub_idBab=0&f=911&e=944
مصنف عبد الرزاق الصنعاني (5/ 355)
عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ عُثْمَانَ الْجَزَرِيِّ، عَنْ مِقْسَمٍ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ مَعْمَرٌ: وَحَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ بِبَعْضِهِ قَالَ: إِنَّ ابْنَ أَبِي مُعَيْطٍ وَأُبَيَّ بْنَ خَلَفٍ الْجُمَحِيَّ الْتَقَيَا فَقَالَ عُقْبَةُ بْنُ أَبِي مُعَيْطٍ لِأُبَيِّ بْنِ خَلَفٍ وَكَانَا خَلِيلَيْنِ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، وَكَانَ أُبَيُّ بْنُ خَلْفٍ [ص:356] أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،
فَعَرَضَ عَلَيْهِ الْإِسْلَامَ، فَلَمَّا سَمِعَ ذَلِكَ عُقْبَةُ قَالَ: لَا أَرْضَى عَنْكَ حَتَّى تَأْتِي مُحَمَّدًا فَتَتْفُلَ فِي وَجْهِهِ، وَتَشْتُمُهُ وَتُكَذِّبُهُ قَالَ: فَلَمْ يُسَلِّطْهُ اللَّهُ عَلَى ذَلِكَ، فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ بَدْرٍ أُسِرَ عُقْبَةُ بْنُ أَبِي مُعَيْطٍ فِي الْأُسَارَى، فَأَمَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ أَنْ يَقْتُلَهُ فَقَالَ عُقْبَةُ: يَا مُحَمَّدُ مِنْ بَيْنَ هَؤُلَاءِ أُقْتَلُ؟ قَالَ: «نَعَمْ» قَالَ: لِمَ؟ قَالَ: «بِكُفْرِكَ وَفُجُورِكَ وَعُتُوِّكَ عَلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ» قَالَ مَعْمَرٌ: وَقَالَ مِقْسَمٌ: فَبَلَغَنَا وَاللَّهُ أَعْلَمُ أَنَّهُ قَالَ: فَمَنْ لِلصِّبْيَةِ؟ قَالَ: «النَّارُ» قَالَ: فَقَامَ إِلَيْهِ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ فَضَرَبَ عُنُقَهُ. وَأَمَّا أُبَيُّ بْنُ خَلَفٍ، فَقَالَ: وَاللَّهِ لَأَقْتُلَنَّ مُحَمَّدًا، فَبَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «بَلْ أَنَا أَقْتُلُهُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ» قَالَ: فَانْطَلَقَ رَجُلٌ مِمَّنْ سَمِعَ ذَلِكَ مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى أُبَيِّ بْنِ خَلَفٍ فَقِيلَ: إِنَّهُ لَمَّا قِيلَ لِمُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا قُلْتَ؟ قَالَ: «بَلْ أَنَا أَقْتُلُهُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ» فَأَفْزَعَهُ ذَلِكَ، وَقَالَ أُنْشِدُكَ بِاللَّهِ أَسَمِعْتَهُ يَقُولُ ذَلِكَ؟ قَالَ: نَعَمْ فَوَقَعَتْ فِي نَفْسِهِ لِأَنَّهُمْ لَمْ يَسْمَعُوا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ قَوْلًا إِلَّا كَانَ حَقًّا، فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ أُحُدٍ خَرَجَ أُبَيُّ بْنُ خَلَفٍ مَعَ الْمُشْرِكِينَ فَجَعَلَ يَلْتَمِسُ غَفَلَةَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِيَحْمِلَ عَلَيْهِ، فَيَحُولُ رَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا رَأَى ذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِأَصْحَابِهِ: «خَلُّوا عَنْهُ» فَأَخَذَ الْحَرْبَةَ فَجَزَلَهُ بِهَا يَقُولُ: رَمَاهُ بِهَا، فَيَقَعُ فِي [ص:357] تَرْقُوَتِهِ تَحْتَ تَسْبِغَةِ الْبَيْضَةِ، وَفَوْقَ الدِّرْعِ، فَلَمْ يَخْرُجْ مِنْهُ كَبِيرُ دَمٍ، وَاحْتَقَنَ الدَّمُ فِي جَوْفِهِ، فَجَعَلَ يَخُورُ كَمَا يَخُورُ الثَّوْرُ، فَأَقْبَلَ أَصْحَابُهُ حَتَّى احْتَمَلُوهُ وَهُوَ يَخُورُ وَقَالُوا: مَا هَذَا فَوَاللَّهِ مَا بِكَ إِلَّا خَدْشٌ، فَقَالَ: ” وَاللَّهِ لَوْ لَمْ يُصِبْنِي إِلَّا بِرِيقِهِ لَقَتَلَنِي، أَلَيْسَ قَدْ قَالَ: أَنَا أَقْتُلُهُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ، وَاللَّهِ لَوْ كَانَ الَّذِي بِي بِأَهْلِ ذِي الْمَجَازِ لَقَتَلَهُمْ. قَالَ: فَمَا لَبِثَ إِلَّا يَوْمًا أَوْ نَحْوَ ذَلِكَ حَتَّى مَاتَ إِلَى النَّارِ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ فِيهِ: {وَيَوْمَ يَعَضُّ الظَّالِمُ عَلَى يَدَيْهِ} [الفرقان: 27] إِلَى قَوْلِهِ: {الشَّيْطَانُ لِلْإِنْسَانِ خَذُولًا} [الفرقان: 29]
Dari Ma’mar dari Utsman Al Jazari dari Miqsam maula Ibnu ‘Abbas, Ma’mar berkata: “Az Zuhri memberitahu aku sebagiannya”, beliau berkata:
“Sesungguhnya Ibnu Abi Mu’aith dan Ubayy Ibnu Kholaf Al Jumahi bertemu maka ‘Uqbah bin Abi Mu’aith berkata kepada Ubayy bin Kholaf sementara mereka berdua adalah sahabat dekat di masa jahiliyah. Ubayy bin Kholaf mendatangi Rasulullah shallalahu ‘alaihi wasallam kemudian Rasul menawarinya Islam. Ketika ‘Uqbah mendengar hal itu dia berkata: “Aku tidak ridho kepadamu sampai engkau mendatangi Muhammad kemudian kau ludahi wajahnya dan engkau caci dia serta engkau dustakan.”
(Perawi) berkata:
Tetapi Allah tidak membuatnya mampu melakukan hal itu, tatkala terjadi Perang Badar maka ‘Uqbah bin Abi Mu’aith ditawan di antara para tawanan maka Rasulullah shallallahu ‘alaihi wasallam memerintahkan Ali bin Abi Tholib untuk membunuhnya.
Maka ‘Uqbah berkata: “Hei Muhammad, apakah aku dibunuh di antara orang-orang ini?
Nabi menjawab: “Iya”.
Dia bertanya: “Kenapa?”,
Nabi menjawab: “Karena kekufuranmu, kefajiranmu, dan kesombonganmu terhadap Allah dan Rasulnya”.
Ma’mar berkata, Miqsam berkata, kami mendengar bahwasanya dia bertanya:
“Kemudian siapa yang mengurus anak-anak?”
Kemudian Nabi menjawab: “Neraka”,
maka Ali pun berdiri menuju kepadanya kemudian memenggal kepalanya.
Adapun Ubayy bin Kholaf maka dia berkata: “Demi Allah, aku benar-benar akan membunuh Muhammad”.
Maka ucapan itu sampai kepada Rasulullah shallallahu ‘alaihi wasallam, maka beliau bersabda:
“Bahkan akulah yang akan membunuhnya Insya Allah”.
(Perawi) berkata: Maka, seorang laki-laki pun pergi yakni orang yang mendengar ucapan tersebut dari Rasulullah shallallahu ‘alaihi wasallam, dia pergi menuju Ubayy bin Kholaf, kemudian dikatakan kepadanya, sesungguhnya ketika Muhammad diberitahu tentang apa yang engkau katakan, dia berkata:
“Bahkan akulah yang akan membunuhnya Insya Allah”.
Maka informasi ini membuatnya merasa takut kemudian dia berkata: “Aku menyumpahi demi Allah, apakah engkau mendengarnya berkata seperti itu?”
Dia menjawab: “Ya”,
maka ucapan tersebut memberi pengaruh terhadap jiwanya karena mereka tahu bahwa tidaklah mereka mendengar Rasulullah shallallahu ‘alaihi wasallam mengucapkan satu ucapan melainkan akan menjadi kenyataan.
Tatkala terjadi Perang Uhud maka Ubayy bin Kholaf keluar bersama orang-orang musyrik maka dia kemudian berusaha untuk mencari kelengahan Nabi shallallahu ‘alaihi wasallam agar bisa menyerangnya. Maka seorang lelaki dari kalangan kaum muslimin menghalangi antara dia dan Rasulullah shallallahu ‘alaihi wasallam.
Tatkala Rasulullah shallallahu ‘alaihi wasallam melihat hal itu beliau berkata kepada sahabat-sahabatnya: “Biarkan dia”.
Maka kemudian Rasulullah shallallahu ‘alaihi wasallam mengambil tombak pendek kemudian membelahnya lalu kemudian berkata, beliau pun melempar Ubayy dengannya. Maka tombak tersebut mengenai tulang selangkanya di bawah topi besinya dan di atas baju besinya maka tidak ada darah banyak yang keluar darinya dan darahnya itu menggumpal pada lubangnya. Maka dia pun melenguh seperti lenguhan sapi jantan.
Kemudian kawan-kawannya pun mengambil dia sementara dia dalam keadaan melenguh dan mereka berkata: “Ini, Demi Allah yang ada pada padamu hanya sebuah cakaran.
Maka Ubayy bin Kholaf berkata: “Demi Allah seandainya Muhammad tidak menyerangku kecuali hanya dengan ludahnya niscaya itu akan membunuhku.
Bukankah dia berkata: “Aku akan membunuhnya Insya Allah””.
Demi Allah seandainya luka yang aku derita ini diderita oleh orang-orang yang berada di Dzul Majah mereka akan terbunuh.
Tak lama kemudian sehari atau hari sekitar waktu itu dia pun mati menuju ke neraka.
Maka Allah menurunkan ayat “Hari di mana orang-orang zalim menggigit tangannya” (Surat Al Furqon ayat 27) sampai firmanNya “Setan itu sangat menelantarkan manusia” (Surat Al Furqon ayat 29).
Ibnu Taimiyyah berkata:
وَالنَّبِيُّ – صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ – كَانَ أَكْمَلَ النَّاسِ فِي هَذِهِ الشَّجَاعَةِ، الَّتِي هِيَ الْمَقْصُودَةُ فِي أَئِمَّةِ الْحَرْبِ، وَلَمْ يَقْتُلْ بِيَدِهِ إِلَّا أُبَيَّ بْنَ خَلَفٍ، قَتَلَهُ يَوْمَ أُحُدٍ، وَلَمْ يَقْتُلْ بِيَدِهِ أَحَدًا لَا قَبْلَهَا وَلَا بَعْدَهَا
منهاج السنة النبوية (8/ 78)
Nabi ﷺ adalah orang yang paling sempurna dalam keberanian yang memang diperlukan oleh para komandan perang. Beliau tidak pernah membunuh dengan tangannya langsung kecuali Ubayy bin Kholaf. Beliau membunuhnya pada perang Uhud dan beliau tidak pernah membunuh seorangpun dengan tangannya sebelum peritiwa itu dan tidak pula sesudahnya
(Minhaj As-Sunnah An-Nabawiyyah vol 8 hlm 78)
Ini adalah sepertimana kisah yang dinukilkan oleh Imam Abd al-Razzaq al-San'ani di dalam kitabnya (rujuk Musannaf, 5/356):
وَأَمَّا أُبَيُّ بْنُ خَلَفٍ ، فَقَالَ : وَاللَّهِ لَأَقْتُلَنَّ مُحَمَّدًا ، فَبَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ : بَلْ أَنَا أَقْتُلُهُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ قَالَ : فَانْطَلَقَ رَجُلٌ مِمَّنْ سَمِعَ ذَلِكَ مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى أُبَيِّ بْنِ خَلَفٍ فَقِيلَ : إِنَّهُ لَمَّا قِيلَ لِمُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا قُلْتَ ؟ قَالَ : بَلْ أَنَا أَقْتُلُهُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ فَأَفْزَعَهُ ذَلِكَ ، وَقَالَ أُنْشِدُكَ بِاللَّهِ أَسَمِعْتَهُ يَقُولُ ذَلِكَ ؟ قَالَ : نَعَمْ فَوَقَعَتْ فِي نَفْسِهِ لِأَنَّهُمْ لَمْ يَسْمَعُوا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ قَوْلًا إِلَّا كَانَ حَقًّا
Maksudnya: Ubai bin Khalaf berkata: Demi Allah SWT aku pasti akan membunuh Muhammad, maka perkhabaran ini sampai kepada Rasulullah SAW, lalu Baginda berkata: bahkan aku yang akan membunuhnya. InsyAllah. Kata pengarang: seorang lelaki yang mendengar perkhabaran tersebut telah pergi lalu berjumpa Ubai bin Khalaf dan berkata kepadanya: Ketika dikhabarkan kepada Muhammad apa yang engkau katakan, Beliau lalu berkata: “Bahkan aku yang akan membunuhnya, InsyAllah.” Perkhabaran itu menyebabkan Ubai bin Khalaf rasa ketakutan lalu berkata: “Kamu bersumpah dengan Nama Allah SWT yang kamu benar-benar mendengar dia berkata sedemikian?” lelaki itu menjawab: “Ya”, berita itu memberi kesan kepada dirinya, kerana mereka (orang-orang Quraisy) tidak pernah mendengar Rasulullah SAW mengucapkan sesuatu melainkan perkara itu benar.
فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ أُحُدٍ خَرَجَ أُبَيُّ بْنُ خَلَفٍ مَعَ الْمُشْرِكِينَ فَجَعَلَ يَلْتَمِسُ غَفَلَةَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِيَحْمِلَ عَلَيْهِ ، فَيَحُولُ رَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَلَمَّا رَأَى ذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِأَصْحَابِهِ : خَلُّوا عَنْهُ فَأَخَذَ الْحَرْبَةَ فَجَزَلَهُ بِهَا يَقُولُ : رَمَاهُ بِهَا
Pada hari peperangan Uhud, Ubai bin Khalaf keluar ke medan perang bersama orang-orang musyrikin. Beliau mencari peluang terhadap Nabi SAW dalam keadaan lalai untuk bertindak. Tiba-tiba seorang lelaki daripada kalangan muslimin menukar arah (menghalang) Ubai bin Khalaf untuk mempertahankan Nabi SAW. Apabila Rasulullah melihat keadaan itu, baginda berkata kepada sahabatnya: “Biarkan dia.” Lalu baginda mengambil sebilah senjata (pisau / lembing) dan menikamnya. Ada juga yang berkata Baginda membalingnya.
فَيَقَعُ فِي تَرْقُوَتِهِ تَحْتَ تَسْبِغَةِ الْبَيْضَةِ ، وَفَوْقَ الدِّرْعِ ، فَلَمْ يَخْرُجْ مِنْهُ كَبِيرُ دَمٍ ، وَاحْتَقَنَ الدَّمُ فِي جَوْفِهِ ، فَجَعَلَ يَخُورُ كَمَا يَخُورُ الثَّوْرُ ، فَأَقْبَلَ أَصْحَابُهُ حَتَّى احْتَمَلُوهُ وَهُوَ يَخُورُ وَقَالُوا : مَا هَذَا فَوَاللَّهِ مَا بِكَ إِلَّا خَدْشٌ ، فَقَالَ : وَاللَّهِ لَوْ لَمْ يُصِبْنِي إِلَّا بِرِيقِهِ لَقَتَلَنِي ، أَلَيْسَ قَدْ قَالَ : أَنَا أَقْتُلُهُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ ، وَاللَّهِ لَوْ كَانَ الَّذِي بِي بِأَهْلِ ذِي الْمَجَازِ لَقَتَلَهُمْ . قَالَ : فَمَا لَبِثَ إِلَّا يَوْمًا أَوْ نَحْوَ ذَلِكَ حَتَّى مَاتَ إِلَى النَّارِ
Ia mengenai bahagian bawah lehernya, di bawah pelindung lehernya di bahagian atas baju besinya. Darah tidak banyak keluar dan kesemuanya terhimpun di bahagian lehernya, menjadikan dia berteriak seperti seekor lembu. Kawan-kawannya datang dan memikulnya dalam keadaan dia berteriak. mereka bertanya: “Ada apa ini? Demi Allah SWT tiada apa denganmu melainkan toresan.” Lalu Ubai bin Khalaf berkata: “Demi Allah SWT, jikalau kena kepadaku air liurnya, pasti sudah cukup untuk membunuhku. Bukankah dia (Muhammad SAW) telah berkata: “Aku akan membunuhnya (Ubai bin Khalaf), InsyAllah?” setelah berlalu sehari diapun mati dan termasuk dari kalangan ahli neraka.”
Kata ‘Abd al-Razzaq di dalam Musannafnya:
“Adapun Ubai bin Khalaf katanya: “Demi Allah aku pasti akan membunuh Muhammad.” Perkataanya itu sampai ke pengetahuan Rasulullah SAW, baginda bersabda: “Bahkan aku yang akan membunuhnya, InsyaAllah.” Kata ‘Abd al-Razzaq: “Seorang lelaki yang mendengar perkataan Nabi SAW tersebut berlalu dan pergi menemui Ubai bin Khalaf dan dikatakan kepadanya: “Ketika dikhabarkan kepada Muhammad apa yang engkau (Ubai bin Khalaf) katakana, beliau (Muhammad SAW) berkata: “Bahkan aku yang akan membunuhnya, Insyaallah.” Perkhabaran itu menyebabkan Ubai bin Khalaf ketakutan dan berkata: “Kamu bersumpah dengan Nama Allah yang kamu benar-benar mendengar dia berkata sedemikian?” lelaki itu menjawab: “Ya!” lalu berita itu memberi kesan kepada dirinya, kerana mereka semua (orang-orang Quraisy) tidak pernah mendengar Rasulullah SAW mengucapkan sesuatu melainkan perkara itu benar. Pada hari peperangan Uhud, Ubai bin Khalaf keluar ke medan perang bersama dengan orang-orang muysrikin lainnya. Ubai mencari-cari peluang baginda dalam keadaan lalai untuk bertindak ke atas baginda. Tiba-tiba seorang lelaki dari kalangan muslimin menghalang Ubai dengan Nabi SAW. Apabila Rasulullah melihat keadaan itu, baginda bersabda: “Biarkan dia.” Lalu baginda mengambil sebilah senjata dan menikamnya – ada juga yang berkata: baginda membalingnya dan tepat mengenai bahagian bawah lehernya, di bawah pelindung lehernya di bahagian atas baju besinya. Darah tidak banyak keluar dan kesemuanya terhimpun di bahagian lehernya, menjadikan dia berteriak seperti teriak seekor lembu. Kawan-kawannya datang dan memikulnya dalam keadaan dia berteriak . mereka berkata: “kenapa ini? Demi Allah tiada apa denganmu melainkan toresan.” Lalu Ubai bin Khalaf berkata: “Demi Allah, jika tidak kena kepadaku melainkan air liurnya, pasti sudah cukup untuk membunuhku. Bukankah dia (Muhammad SAW) telah berkata: “Aku akan membunuhnya (Ubai bin Khalaf), Insyaallah?” setelah berlalu sehari diapun mati dan termasuk dari kalangan ahli neraka.”
Syeikh al-Islam Ibn Taimiyyah berkata: “Nabi SAW adalah manusia yang paling sempurna dalam keberanian yang amat diperlukan bagi seseorang pemimpin perang. Baginda tidak pernah membunuh seorangpun dengan tangan baginda sendiri melainkan Ubai bin Khalaf, yang dibunuh baginda dalam peperangan Uhud yang baginda tidak pernah membunuh seorang lain sebelum atau selepasnya sama sekali.”
(Minhaj al-Sunnah al-Nabawiyyah)
Di dalam hadis yang diriwayatkan oleh Ahmad di dalam Musnadnya daripada Ibn Mas’ud:
Maksudnya: “Sesungguhnya manusia yang paling dahsyat diazab pada hari kiamat ialah seorang lelaki yang dibunuh oleh Nabi atau membunuh seorang Nabi, pemimpin kesesatan dan pembuat berhala.”
(HR Ahmad dan dinilai Hasan oleh al-Arnaut)
Tidak diketahui bahwa Nabi sallallahu alaihi wasallam membunuh salah seorang dari kalangan orang musyrik dengan tangannya kecuali Ubay bin Kholaf. Hal itu diriwayatkan oleh Ibnu Jarir dan Hakim dari Said bin Musayyab dan Zuhri rahimahumallah. Ibnu Katsir berkomentar dalam tafsirnya (2/296), "Sanadnya shahih."
Ibnu Qayim rahimahullah mengatakan ketika berbicara tentang perang Uhud, “Rasulullah sallallahu alaihi wa sallam menuju pasukan kaum muslimin. Orang yang pertama kali mengenalinya di bawah pohon adalah Ka’ab bin Malik, maka beliau berseru dengan suara tinggi, “Wahai kaum muslimin, kabar gembira, ini Rasulullah sallallahu alaihi wa sallam." Kemudian beliau (Nabi shallallahu alaihi wa sallam) memberi isyarat agar diam. Kemudian pasukan muslim berkumpul di sekelilingnya lalu beranjak bersamanya menuju lembah tempat singgahnya, di sana ada Abu Bakar, Umar, Ali, Harits bin Shamah Al-Anshori dan lainnya yang sedang bersandar di gunung. Lalu Rasulullah sallallahu alaihi wasallam mendapatkan Ubay bin Kholaf dengan kudanya yang bernama Al-Audz, musuh Allah, yang sedang akan membunuh Rasulullah sallallahu’alaihi wa sallam. Ketika dia mendekat, Rasulullah sallallahu alaihi wa sallam mengambil tombak dari Harits bin Shamah lalu dia menikam tulang selangkanya. Sehingga musuh Allah lari dalam kondisi kalah. Orang-orang musyrik mengatakan, “Demi Allah, engkau tidak apa-apa. Dia mengatakan, “Demi Allah, kalau bukan karena penduduk Dzil Majaz, maka mereka akan mati semua. Dahulu dia memberi makan kudanya di Mekkah dan dia mengatakan,”Saya akan membunuh Muhammad. Hal itu sampai kepada Rasulullah sallallahu’alaihi wa sallam. Maka beliau mengatakan,”Bahkan saya yang akan membunuhnya insyaallah. Ketika dia ditikam, musuh Allah tersebut teringat ucapannya saya akan membunuhnya. Maka diyakini dia terbunuh karena luka tersebut. Maka dia mati ketika diperjalanan pulang menuju ke Mekkah.
‘Zadul Ma’ad, (3/199).
Shaykh al-Islam (may Allah have mercy on him) said:
The Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) was the most perfect of people in terms of his courage that is required of leaders in war, but he did not kill anyone with his hand except Ubay ibn Khalaf, whom he killed on the day of Uhud. He did not kill anyone else with his own hand before or after that.
End quote from Minhaaj as-Sunnah an-Nabawiyyah, 8/57
Perhaps Allah, may He be exalted, intended the severest punishment for this wretch, so He decreed that he should be killed at the hands of the Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), for he was one of the most hostile of people towards him and his religion. Al-Bukhaari (4076) narrated that Ibn ‘Abbaas (may Allah be pleased with him) said: “Allah becomes extremely angry with the one who is killed by a Prophet and the anger of Allah became severe against the one who caused the face of the Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) to bleed.
Ahmad (3858) narrated from Ibn Mas‘ood (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) said: “The most severely punished of people on the Day of Resurrection will be a man who was killed by a Prophet or who killed a Prophet, or a leader of misguidance or an image maker.”
Classed as saheeh by al-Albaani in as-Saheehah, 281
It is not known that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) killed anyone among the mushrikeen with his own hand apart from Ubayy ibn Khalaf.
That was narrated by Ibn Jarir and al-Hakim from Sa’id ibn al-Musayyab and al-Zuhri (may Allah have mercy on them). Ibn Kathir said in his Tafsir (2/296): its isnad is sahih.
Ibn al-Qayyim said – when discussing the battle of Uhud –
“The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) turned towards the Muslims, and the first one who recognized him beneath his armour was Ka’b ibn Malik, who shouted at the top of his voice, “O Muslims! Rejoice! This is the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)!” He gestured to him to be quiet, and the Muslims gathered around him and went with him to the mountain pass where he had camped. Among them were Abu Bakr, ‘Umar, ‘Ali, al-Harith ibn al-Simmah al-Ansari and others. When they got close to the mountain, Ubayy ibn Khalaf, who was on a horse of his whose name was al-‘Iwadh, caught up with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him).
The enemy of Allah had claimed that he would kill the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) whilst riding this horse. When he got close to him, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) took a spear from al-Harith ibn al-Simmah and killed him with it. It hit him in his collarbone and the enemy of Allah retreated in defeat. The mushrikin said to him, By Allah, there is nothing wrong with you. He said, By Allah, if what is wrong with me had happened to the family of Dhu’l-Majaz, they would all have died. He used to feed his horse in Makkah and say, I will kill Muhammad riding it.
News of that reached the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and he said: “Rather I will kill him, in sha Allah.” When he stabbed him, the enemy of Allah remembered that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had said, “Rather I will kill him,” and he was certain that he would die from this wound. And he died from it in Sarif on his way back to Makkah.” (Zad al-Ma’ad, 3/199)
No comments:
Post a Comment